综合各方面信息看,CNN原本的策划是在此时连线驻泰国记者,因为泰国与我国时差1小时,当时正是跨年的时候,但却因为“泰国”(Thailand)和我国台湾(Taiwan)的英语拼写相似,导致鲁可蒂不小心连错了线。
据《澳大利亚人报》29日报道,2020年澳大利亚葡萄酒对华出口损失近10亿澳元,大麦市场也损失惨重。此外,澳大利亚牛肉、羊肉、龙虾、棉花、木材和煤炭的对华出口都遭到不同程度的损失。
按理说,有了以上两次失误,但凡用点心的人都会把这两个单词仔细检查一遍,确保不再犯错了。谁知道在北京时间3点37分,当CNN的新闻画面转到泰国曼谷市的烟火秀时,右上角的地名赫然写着“台湾曼谷”。《世界杯半决赛赛程2022》 李家超表示,1月8日起将实施首阶段“通关”,每日最多6万名港人从海陆空不同口岸“过关”进入内地,其中约5万人可经陆路口岸前往内地。港澳码头、机场、港珠澳大桥不设人数限制。
今年的湖南省政府工作报告多次提到“高铁”。包括打造“轨道上的长株潭”;深入推进沿京广、沪昆、渝长厦通道的三大经济带建设;促进张吉怀高铁沿线文旅融合发展等。
虽然这次失误导致在台北市的威尔被突然连线,但他还算反应快,情绪稳定地提醒鲁可蒂“你该连线的是泰国”,无奈鲁可蒂对这两个地名实在是不敏感,二人顶着“曼谷庆祝2023年”的字幕讨论了好几个回合,鲁可蒂才意识到问题出在哪。/p>